Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - When the muslim neighbours were ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiŠpanjolskiLitavski

Kategorija Književnost - Dom / Obitelj

Naslov
When the muslim neighbours were ...
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Engleski Preveo LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Primjedbe o prijevodu
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Naslov
Cuando los vecinos musulmanes...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 26 svibanj 2009 18:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 svibanj 2009 21:35

OlgaLeo
Broj poruka: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 svibanj 2009 21:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 svibanj 2009 22:46

OlgaLeo
Broj poruka: 16
I see