Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - When the muslim neighbours were ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתספרדיתליטאית

קטגוריה ספרות - בית /משפחה

שם
When the muslim neighbours were ...
טקסט
נשלח על ידי Isildur__
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
הערות לגבי התרגום
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

שם
Cuando los vecinos musulmanes...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 26 מאי 2009 18:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 מאי 2009 21:35

OlgaLeo
מספר הודעות: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 מאי 2009 21:39

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 מאי 2009 22:46

OlgaLeo
מספר הודעות: 16
I see