Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - When the muslim neighbours were ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskSpanskLitauisk

Kategori Litteratur - Hjem / Familie

Tittel
When the muslim neighbours were ...
Tekst
Skrevet av Isildur__
Kildespråk: Engelsk Oversatt av LeFaune

When the muslim neighbours were killing the sheep at Eid, the entire court would benefit from the celebration, even the non-muslims.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I have a strong doubt on the name of the celebration. I used wikipedia, and Eid seems the best in english.

<Note from the admins>
"Eid al-Adha", also called "Festival of sacrifice" in English is a muslim celebration during which, an animal, often a sheep, is sacrificed remembering Abraham's trials.

Tittel
Cuando los vecinos musulmanes...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Cuando los vecinos musulmanes estaban matando la oveja en el Eid, todo el mundo aprovechaba la fiesta, inclusive los no musulmanes.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 26 Mai 2009 18:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Mai 2009 21:35

OlgaLeo
Antall Innlegg: 16
Hello Lilian!
Could you explain please, why the word "court" is traslated as "el mundo". In my opinion, here the story goes exactly about neighbours.

28 Mai 2009 21:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"Todo el mundo" como expresión, en el sentido de "todos los vecinos"

28 Mai 2009 22:46

OlgaLeo
Antall Innlegg: 16
I see