Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Fiński-Angielski - Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiAngielski

Kategoria Gazety - Zdrowie / Medycyna

Tytuł
Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...
Tekst
Wprowadzone przez Nanile
Język źródłowy: Fiński

Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi palautumisjuoma kuin perinteiset urheilujuomat niin kestävyys- kuin voimaharjoittelijallekin ja sen proteiinikoostumus on edullinen lihasmassan kasvulle.
Uwagi na temat tłumaczenia
Valio points out that milk can be even better recovery drink than the traditional sports drink for both strength and stamina excercise. The texture of the protein is favorable for the growth in mucular mass.

That is what I came up with.. Improvements are welcomed.

Tytuł
According to Valio..
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez itsatrap100
Język docelowy: Angielski

According to Valio, milk may be an even better recovery drink than traditional sports drinks for both endurance and strength trainers. Its protein composition is favorable for the growth of muscle mass.
Uwagi na temat tłumaczenia
Valio points out.. has pretty much the same meaning, as what I used, but "according" is a dictionary translation of "mukaan".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Styczeń 2009 12:46





Ostatni Post

Autor
Post

10 Styczeń 2009 00:51

mikalaari
Liczba postów: 28
To be precise, it should say "_both_ endurance and strength trainers". Otherwise it looks perfect to me.