Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Finsk-Engelsk - Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FinskEngelsk

Kategori Aviser - Sundhed / Medicin

Titel
Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi...
Tekst
Tilmeldt af Nanile
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk

Valion mukaan maito voi olla jopa tehokkaampi palautumisjuoma kuin perinteiset urheilujuomat niin kestävyys- kuin voimaharjoittelijallekin ja sen proteiinikoostumus on edullinen lihasmassan kasvulle.
Bemærkninger til oversættelsen
Valio points out that milk can be even better recovery drink than the traditional sports drink for both strength and stamina excercise. The texture of the protein is favorable for the growth in mucular mass.

That is what I came up with.. Improvements are welcomed.

Titel
According to Valio..
Oversættelse
Engelsk

Oversat af itsatrap100
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

According to Valio, milk may be an even better recovery drink than traditional sports drinks for both endurance and strength trainers. Its protein composition is favorable for the growth of muscle mass.
Bemærkninger til oversættelsen
Valio points out.. has pretty much the same meaning, as what I used, but "according" is a dictionary translation of "mukaan".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Januar 2009 12:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Januar 2009 00:51

mikalaari
Antal indlæg: 28
To be precise, it should say "_both_ endurance and strength trainers". Otherwise it looks perfect to me.