Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Kategoria List / Email

Tytuł
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Tekst
Wprowadzone przez Bárbara Huberty
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Tytuł
Non ho avuto più notizie da parte tua
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Sah
Język docelowy: Włoski

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 2 Wrzesień 2008 13:23





Ostatni Post

Autor
Post

2 Wrzesień 2008 14:12

Sah
Liczba postów: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 Wrzesień 2008 13:24

ali84
Liczba postów: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!