Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Nunca mais tive notícias de você.Quando irá...
Tekstas
Pateikta Bárbara Huberty
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Nunca mais tive notícias de você.Quando irá retornar ao Brasil? Você está trabalhando aonde?Já casou e tem filhos? EStou escrevendo com a ajuda de um tradutor que encontrei na internet, poderá me responder em italiano mesmo.Desejo que tudo esteja bem.Fique com Deus.Beeeijo enorme.

Pavadinimas
Non ho avuto più notizie da parte tua
Vertimas
Italų

Išvertė Sah
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Non ho avuto più notizie da parte tua. Quando tornerai in Brasile? Dove stai lavorando? Ti sei già sposata e hai figli? Sto scrivendo con l'aiuto di un traduttore che ho trovato su internet, potrai rispondermi in italiano. Spero che tutto vada bene. Che Dio ti benedica. Un bacio enorme.
Validated by ali84 - 2 rugsėjis 2008 13:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugsėjis 2008 14:12

Sah
Žinučių kiekis: 47
it's "con l'aiuto DI un traduttore"
who changed it??

2 rugsėjis 2008 13:24

ali84
Žinučių kiekis: 427
Ciao Sah, probabilmente a te è sfuggito mentre lo scrivevi e a me quando ho convalidato la traduzione ora è sistemato!