Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Quand que je t'ai aimé, il pleuvait dans cette ville...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiRosyjskiAngielskiPortugalski brazylijskiGreckiNiemieckiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Quand que je t'ai aimé, il pleuvait dans cette ville...
Tekst
Wprowadzone przez Korhan_07
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez turkishmiss

Quand je t'ai aimé, il pleuvait dans cette ville...

Tytuł
Quando eu te amei, chovia nessa cidade...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Quando eu te amei, chovia nessa cidade...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 16 Lipiec 2008 18:52





Ostatni Post

Autor
Post

8 Lipiec 2008 21:35

Angelus
Liczba postów: 1227
ville = rua

8 Lipiec 2008 21:50

italo07
Liczba postów: 1474
ville = cidade
rue = rua

9 Lipiec 2008 00:17

Angelus
Liczba postów: 1227
I didn't say ville is "rua" Italo.
I just pointed out the mistake done by Diego
And he proceeded with the edition

10 Lipiec 2008 18:37

gapita
Liczba postów: 21
Sempre te amava, costumava chover naquela cidade.

10 Lipiec 2008 18:54

italo07
Liczba postów: 1474
Ahhh ok, sorry, now I understand, Angelus

CC: Angelus

10 Lipiec 2008 19:25

Angelus
Liczba postów: 1227
Diego,

não sei se notou, mas as traduções em francês e inglês foram modificadas.
Acho que deveria verificar a sua tradução.



10 Lipiec 2008 20:04

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Obrigado Angelus!
Acabei de ver!

10 Lipiec 2008 21:12

italo07
Liczba postów: 1474
Eu diria: Cada vez que te amava...

16 Lipiec 2008 17:39

kafetzou
Liczba postów: 7963
Angelus, I think this translation may be wrong, because both the English and the French translations are wrong (!!!). It should be "When I loved you," not "Whenever I loved you".

16 Lipiec 2008 17:39

kafetzou
Liczba postów: 7963
Oops - I forgot to cc you.

CC: Angelus

16 Lipiec 2008 19:04

Angelus
Liczba postów: 1227
Thanks for notifying, kafetzou.