Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiNiemiecki

Kategoria Potoczny język - Edukacja

Tytuł
denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er...
Tekst
Wprowadzone przez e$at
Język źródłowy: Duński

denne eventyr har ingen forfætter, fordi det er en folkeeventyr. Men den er ned skrivet af brødrene grimm.


i eventyret kan vi se eventyretræk som, det var engang, trylleri, de levede lykkelige.

de 12 brødre skal dø, fordi prinsessen blev født. det bliver løst vel at de flygter.
de 12 brødre forvandlet til ravne, det bliver løst ved at prinsessen ikke snakker og griner
Uwagi na temat tłumaczenia
hurtist muligt. tak

Tytuł
Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ....
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez PennyLane
Język docelowy: Niemiecki

Dieses Märchen hat keine Verfasser, da es ein Volksmärchen ist. Aber es wurde niedergeschrieben von den Gebrüdern Grimm.

Im Märchen können wir Märchenmerkmale wie "Es war einmal", "Zauberei" und "die lebenden Glücklichen" erkennen.

Die 12 Brüder müssen sterben, weil die Prinzessin geboren wurde. Dies wird durch ihre Flucht gelöst. Die 12 Brüder in Raben verwandelt wird dadurch gelöst, dass die Prinzessin weder spricht noch lacht.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bhatarsaigh - 20 Czerwiec 2008 23:26





Ostatni Post

Autor
Post

19 Czerwiec 2008 19:45

Bhatarsaigh
Liczba postów: 253
Hi PennyLane,

sind meine Änderungen so in Ordnung?

20 Czerwiec 2008 13:04

PennyLane
Liczba postów: 16
Ja, ist in Ordnung. Super, Dankeschön : )