Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Rumuński - Non est vivere

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalskiFrancuskiRumuński

Tytuł
Non est vivere
Tekst
Wprowadzone przez bogdanus199
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez guilon

La vie ne consiste pas à vivre, mais à vivre en bonne santé.

Tytuł
Viaţa nu constă în a trăi
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez azitrad
Język docelowy: Rumuński

Viaţa nu constă în a trăi, ci în a trăi sănătos.
Uwagi na temat tłumaczenia
If translated directly from latin, it is a little bit different:
"Nu-i totul să trăieşti, ci să fii sănătos"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 2 Kwiecień 2008 11:31