Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - ciao amore mio, non sai quanto mi manchi mentre...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAlbańskiRumuński

Kategoria Zdanie

Tytuł
ciao amore mio, non sai quanto mi manchi mentre...
Tekst
Wprowadzone przez puffettina1989
Język źródłowy: Włoski

ciao amore mio, non sai quanto mi manchi mentre tu lavori fino a tardi. sappi però che ti ho sempre nella mia mente.. sei tanto per me.. ormai fai parte della mia vita.. e spero non finisca mai. ti amo da morire !!!

Tytuł
Bună iubirea mea, nu ştii cât de mult îmi lipseşti în ţimp ...
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez raykogueorguiev
Język docelowy: Rumuński

Bună, iubirea mea, nu ştii cât de mult îmi lipseşti în timp ce tu lucrezi până târziu. Dar să ştii că te am mereu în minte...eşti totul pentru mine...deja faci parte din viaţa mea ...şi sper că nu o să termine niciodată. Te iubesc la nebunie.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Iubirea" sau "Dragostea"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 2 Kwiecień 2008 10:01





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2008 17:41

Oana F.
Liczba postów: 388
"esti totul pentru mine" - "insemni mult pentru mine".
greseala: "sper sa nu SE termine niciodata", si mai e nevoie de o adaugire, pentru ca in romana sensul nu e complet > "sper sa nu dispara niciodata sentimentele pe care le am pentru tine" sau ceva degenul asta.
Ca si la Burduf, "te iubesc de mor" nu se foloseste in limba romana, ci "te iubesc cu disperare/extrem de mult". Dupa "Buna", pune virgula. Cu toate observatiile mele, traducerea este reusita, in afara de acel reflexiv indiscutabil

31 Marzec 2008 18:32

Freya
Liczba postów: 1910
Mi-a plăcut "te iubesc de mor" .
Mai merge "te iubesc la nebunie" sau" te iubesc la/cu disperare" sau "te iubesc de nu mai pot" sau "Sunt moartă după tine" (ca să fie în ton )...mai sunt şi altele, dar nu-mi vin în minte acum .

31 Marzec 2008 19:17

Oana F.
Liczba postów: 388
Bravo, Freya (insa te iubesc de mor mie nu-mi place)