Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Message for people who submit translations on the message field

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiPortugalski brazylijskiFrancuskiSerbskiBułgarskiWłoskiNorweskiRosyjskiKatalońskiTureckiNiemieckiBośniackiGreckiPolskiSzwedzkiWęgierskiArabskiChiński uproszczonyHolenderskiSłowackiDuńskiHebrajskiIndonezyjskiIslandskiFińskiFarerskiRumuńskiChorwackiJapońskiLitewskiCzeskiEstońskiBretońskiFryzyjskiAlbańskiUkrainskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiHindiJęzyk perskiTajskiMacedońskiEsperanto

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum

Tytuł
Message for people who submit translations on the message field
Tekst
Wprowadzone przez goncin
Język źródłowy: Angielski

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Uwagi na temat tłumaczenia
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Tytuł
Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Shamy4106
Język docelowy: Włoski

Sembra che tu stia inviando una traduzione in maniera scorretta. Per farlo nel modo giusto, devi cliccare sul pulsante blu [b]Tradurre[/b] che trovi sopra e scrivere la tua traduzione nella pagina che comparirà.

Il campo bianco in fondo a questa pagina è fatto per inviare commenti o critiche riguardanti la traduzione o il testo originale.

Cordiali saluti,
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 11 Marzec 2008 20:12