Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Italiano - Message for people who submit translations on the message field

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholPortuguês brasileiroFrancêsSérvioBúlgaroItalianoNorueguêsRussoCatalãoTurcoAlemãoBósnioGregoPolonêsSuecoHúngaroÁrabeChinês simplificadoHolandêsEslovacoDinamarquêsHebraicoIndonésioIslandêsFinlandêsFeroêsRomenoCroataJaponêsLituanoTchecoEstonianoBretão FrisãoAlbanêsUcranianoAfricânerIrlandêsHindiPersa (farsi)TailandêsMacedônioEsperanto

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
Message for people who submit translations on the message field
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Notas sobre a tradução
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Título
Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Tradução
Italiano

Traduzido por Shamy4106
Idioma alvo: Italiano

Sembra che tu stia inviando una traduzione in maniera scorretta. Per farlo nel modo giusto, devi cliccare sul pulsante blu [b]Tradurre[/b] che trovi sopra e scrivere la tua traduzione nella pagina che comparirà.

Il campo bianco in fondo a questa pagina è fatto per inviare commenti o critiche riguardanti la traduzione o il testo originale.

Cordiali saluti,
Último validado ou editado por zizza - 11 Março 2008 20:12