Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - The administration team has decided to remove your translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceYunancaKatalancaArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiJaponcaBulgarcaTürkçePortekizceİspanyolcaAlmancaİtalyancaİsveççeSırpçaİbraniceRusçaBasit ÇinceLitvancaÇinceFransızcaLehçeLetoncaDancaArnavutçaEsperantoFinceÇekçeMacarcaHırvatçaBoşnakcaNorveççeEstonyacaKoreceFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarİrlandacaHintçeNepalceSlovenceVietnamcaUrducaTay dili

Başlık
The administration team has decided to remove your translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Başlık
La squadra di amministrazione ha deciso di rimuovere la tua richiesta di traduzione
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Sah
Hedef dil: İtalyanca

La squadra di amministrazione ha deciso di rimuovere la tua richiesta di traduzione ( "%t" ). Per favore cerca di capire che riceviamo molte richieste di traduzioni e ci occupiamo solo di quelle inoltrate con la massima cura possibile. Per favore leggi i nostri requisiti prima di chiedere una nuova traduzione (%r).
En son Witchy tarafından onaylandı - 6 Ekim 2006 00:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Eylül 2006 15:02

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
Thanks, I've added %r and Mt in the translation. I've also added a point at the end of the translation.