Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Bulgarca - The administration team has decided to remove your translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceYunancaKatalancaArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiJaponcaBulgarcaTürkçePortekizceİspanyolcaAlmancaİtalyancaİsveççeSırpçaİbraniceRusçaBasit ÇinceLitvancaÇinceFransızcaLehçeLetoncaDancaArnavutçaEsperantoFinceÇekçeMacarcaHırvatçaBoşnakcaNorveççeEstonyacaKoreceFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarİrlandacaHintçeNepalceSlovenceVietnamcaUrducaTay dili

Başlık
The administration team has decided to remove your translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Başlık
Административният екип реши да отстрани вашия превод.
Tercüme
Bulgarca

Çeviri naninibg
Hedef dil: Bulgarca

Административният екип реши да отстрани вашето искане за превод( \"%t\" ). Моля, разберете, че получаваме много искания за превод и обработваме само тези, които са въведени възможно най-старателно. Моля, прочетете нашите изисквания, преди да поискате нов превод (%r).
En son cucumis tarafından onaylandı - 30 Eylül 2006 08:13