Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arapça - The administration team has decided to remove your translation

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceYunancaKatalancaArapçaHollandacaBrezilya PortekizcesiJaponcaBulgarcaTürkçePortekizceİspanyolcaAlmancaİtalyancaİsveççeSırpçaİbraniceRusçaBasit ÇinceLitvancaÇinceFransızcaLehçeLetoncaDancaArnavutçaEsperantoFinceÇekçeMacarcaHırvatçaBoşnakcaNorveççeEstonyacaKoreceFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarİrlandacaHintçeNepalceSlovenceVietnamcaUrducaTay dili

Başlık
The administration team has decided to remove your translation
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Başlık
لقد قرّر فريق الإدارةَ حذف ترجمتك
Tercüme
Arapça

Çeviri marhaban
Hedef dil: Arapça

لقد قرّر فريق الإدارة حذف طلب ترجمتك ( "%t" ).رجاءا أعلم بأنّنا نستلم العديد من طلبات الترجمة و نعالج فقط تلك المدخلة محتملة بعناية أكبر.رجاءا اقرأ متطلباتنا قبل السؤال عن ترجمة جديدة(%r).
Çeviriyle ilgili açıklamalar
%t عنوان الترجمة.
%r سيكون تقديرا للنصّ الّذي سيترجم.
%t و%r يجب أن يبقى بدون تغيير في الترجمة.
En son cucumis tarafından onaylandı - 28 Eylül 2006 22:08