Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Romence - Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİngilizceRomence

Başlık
Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Metin
Öneri Amour
Kaynak dil: Almanca

Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ich danke schon mal im voraus :)

Başlık
Bună, iubirea mea, ce faci?
Tercüme
Romence

Çeviri iepurica
Hedef dil: Romence

Bună, iubirea mea, ce faci?
Cum îţi este?

Mie nu îmi este bine, din cauză că mă doare capul.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
”Mein Schatz” se traduce de fapt prin „comoara mea" şi este un apelativ foarte popular la nemţi- Am înlocuit cu „iubirea mea”, pentru că mi se pare mai românesc aşa.
En son azitrad tarafından onaylandı - 24 Ocak 2010 18:17