Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızca

Kategori Serbest yazı

Başlık
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Metin
Öneri jowell
Kaynak dil: Latince

plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.

Başlık
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri jedi2000
Hedef dil: Fransızca

Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Aralık 2009 17:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Aralık 2009 17:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Salut jedi2000!

"il a été vu... même habillé comme Vénus."

Je corrige et je valide.

Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!