Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Fransk - plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFransk

Kategori Fri skriving

Tittel
plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut...
Tekst
Skrevet av jowell
Kildespråk: Latin

plerumque vero aurea barba, fulmen tenens aut fuscinam aut caduceum deorum insignia, atque etiam Veneris cultu conspectus est.

Tittel
mais le plus souvent avec une barbe d’or, ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av jedi2000
Språket det skal oversettes til: Fransk

Souvent, il a été vu avec la barbe d'or, tenant dans sa main les attributs des dieux, la foudre, le trident ou le caducée, et même habillé comme Vénus.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 30 Desember 2009 17:46





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2009 17:45

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut jedi2000!

"il a été vu... même habillé comme Vénus."

Je corrige et je valide.

Bonnes fêtes de fin d'année, et bonne année 2010!