Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Fransızca - Comentário-tradução-ponto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaİtalyancaArapçaPortekizceBrezilya PortekizcesiYunancaBulgarcaTürkçeKatalancaBasit ÇinceHollandacaRomenceAlmancaİbraniceSırpçaLitvancaÇinceLehçeDancaArnavutçaÇekçeRusçaEsperantoFinceJaponcaMacarcaHırvatçaİsveççeNorveççeEstonyacaFaroe diliHintçeKoreceFarsçaİzlanda'ya özgüSlovakçaKürtçeAfrikanlarMoğolcaFransızcaLetoncaİrlandacaTay diliNepalceSlovenceVietnamca
Talep edilen çeviriler: Klingonca

Başlık
Comentário-tradução-ponto
Metin
Öneri Cucumbergirl
Kaynak dil: Portekizce Çeviri milenabg

Não deve colocar qualquer comentário no campo de tradução principal.

Başlık
Commentaire-traduction-point
Tercüme
Fransızca

Çeviri Sweet Dreams
Hedef dil: Fransızca

Vous ne devez mettre aucun commentaire dans le champ de traduction principal.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 10 Aralık 2009 22:46