Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Yunanca - F. e A., vocês são o meu ar!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceYunanca

Kategori Cumle

Başlık
F. e A., vocês são o meu ar!
Metin
Öneri titaruben
Kaynak dil: Portekizce

F.e A., vocês são o meu ar!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
F = male name
A = female name

Başlık
Φ. και Α., εσείς είστε ο αέρας μου!
Tercüme
Yunanca

Çeviri ellasevia
Hedef dil: Yunanca

Φ. και Α., εσείς είστε ο αέρας μου!
En son reggina tarafından onaylandı - 8 Ağustos 2009 18:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ağustos 2009 15:51

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
@ Lilian, you abbreviated the names on the phrase, but not in the title.

@ Ellasevia, can you abbreviate the names in the title too? And "e" means "and", don't forget to translate that.

CC: lilian canale

8 Ağustos 2009 15:53

ellasevia
Mesaj Sayısı: 145
There you go!

8 Ağustos 2009 15:56

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Just another thing, Ellasevia... You must replace "Φ" for "F". You must keep the same initials, because we're talking about names.

8 Ağustos 2009 16:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Really?
Sorry and thanks