Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



36Tercüme - İngilizce-İtalyanca - If we ever meet again we need more than 2...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyancaBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
If we ever meet again we need more than 2...
Metin
Öneri ninus
Kaynak dil: İngilizce

If we ever meet again we'll need more than 2 minutes. A couple of days would be good. I have the day off tomorrow, so I am going to the football school with Louise. I try to convince her to play handball instead. Much better to throw the ball instead of kicking it, don't you agree?
I have some friends who are going to Barcelona on October 17th, maybe I'll go with them. Then you need some time off from work. I don't know what you did to me, but I can't stop thinking of you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Başlık
Se ci incontreremo mai di nuovo
Tercüme
İtalyanca

Çeviri betsan
Hedef dil: İtalyanca

Se ci incontreremo mai di nuovo, avremo bisogno più di 2 minuti. Qualche giornata sarebbe bello. Io ho un giorno di riposo domani, allora vado alla scuola di calcio con Louise. Cerco di convincerla a giocare a pallamano. è meglio buttare la palla invece di calciarla, non sei d'accordo? Ho qualche amico che va a Barcellona il 17 ottobre, forse andrò con loro. Dopo hai bisogno di un po' di tempo libero dal lavoro. Non lo so cosa mi hai fatto, ma non posso smettere di pensarti.
En son ali84 tarafından onaylandı - 13 Ağustos 2008 19:12