Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İspanyolca - te vreau langa mine si numai pt mine andreea...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
te vreau langa mine si numai pt mine andreea...
Metin
Öneri bamba49
Kaynak dil: Romence

te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa

Başlık
te quiero junto a mí y sólo para mí
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Freya
Hedef dil: İspanyolca

Te quiero junto a mí y sólo para mí. ¿Crees que es posible ? Cuando tengas una respuesta, avísame. Besos. Papá
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"papa" I guess can be like "papá" .
"te pup dulce" = "besos dulces" approximately.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 20:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Temmuz 2008 10:45

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
I replaced the future form from the second sentence with the present. In Romanian is present as well. This is my first CC..

CC: guilon