Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Spansk - te vreau langa mine si numai pt mine andreea...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskSpansk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
te vreau langa mine si numai pt mine andreea...
Tekst
Skrevet av bamba49
Kildespråk: Rumensk

te vreau langa mine si numai pt mine crezi ca se poate? cannd ai un raspuns anunta ma te pup dulce papa

Tittel
te quiero junto a mí y sólo para mí
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Spansk

Te quiero junto a mí y sólo para mí. ¿Crees que es posible ? Cuando tengas una respuesta, avísame. Besos. Papá
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"papa" I guess can be like "papá" .
"te pup dulce" = "besos dulces" approximately.
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 8 Juli 2008 20:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 Juli 2008 10:45

Freya
Antall Innlegg: 1910
I replaced the future form from the second sentence with the present. In Romanian is present as well. This is my first CC..

CC: guilon