Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kisabia - Meaning

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKihangeriKikorasiaKihispaniaKiturukiKigirikiKireno cha KibraziliKifiniKiesperantoKichina kilichorahisishwaKikatalaniKideniKiitalianoKijerumaniKiromaniaKichina cha jadiKiswidiKislovakiaKibulgeriKichekiKiholanziKirenoKikoreaKijapaniKipolishiKisabiaKiukreniKirusiKibsoniaKifaroisiKiestoniKilithuaniaKibretoniKiyahudiKinorweKiklingoniKiasilindiKiajemiKialbeniKihindiKiindonesiaKilatviaKijojiaKiafrikanaKiayalandiKimaleiKivietinamuKiazabaijaniKimasedoni
tafsiri zilizoombwa: KinepaliKiurdu

Kichwa
Meaning
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Does the target convey the meaning of the source?
Maelezo kwa mfasiri
We are talking about a translation and its source text.

Kichwa
Značenje
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na majal
Lugha inayolengwa: Kisabia

Da li ovaj prevod prenosi smisao originala?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 3 Januari 2008 09:50





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Septemba 2007 10:41

Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Target in this sentence means - target language!!!