Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - Meaning

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaTürkçeYunancaBrezilya PortekizcesiFinceEsperantoBasit ÇinceKatalancaDancaİtalyancaAlmancaRomenceÇinceİsveççeSlovakçaBulgarcaÇekçeHollandacaPortekizceKoreceJaponcaLehçeSırpçaUkraynacaRusçaBoşnakcaFaroe diliEstonyacaLitvancaBretoncaİbraniceNorveççeKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaHintçeEndonezceLetoncaGürcüceAfrikanlarİrlandacaMalaycaVietnamcaAzericeMakedonca
Talep edilen çeviriler: NepalceUrduca

Başlık
Meaning
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Does the target convey the meaning of the source?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
We are talking about a translation and its source text.

Başlık
Značenje
Tercüme
Sırpça

Çeviri majal
Hedef dil: Sırpça

Da li ovaj prevod prenosi smisao originala?
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 3 Ocak 2008 09:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Eylül 2007 10:41

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Target in this sentence means - target language!!!