Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Merhaba, ben de seni çok seviyorum. Beraber...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKibulgeri

Category Colloquial - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Merhaba, ben de seni çok seviyorum. Beraber...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rysarda
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Merhaba,
Beraber mutlu olacağımıza inanıyorum. Seni çok özlüyorum. Mutlaka bir araya gelmemiz lazım.Senden ayrılamam .hoşçakal sevgilim. öptüm seni..

Kichwa
Hello,
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hello,
I believe we can be happy together. I miss you so much. We must definitely come together. I can not leave you. Goodbye my love. I kiss you..
Maelezo kwa mfasiri
This was serba's original target:

Hello,
I believe we can be happy together.I miss you so much.We must definitly come together.I can not leave you.good by my love. I kiss you

I have made several corrections to the English target but I cannot read the source.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Una Smith - 17 Julai 2007 18:42