Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - A discussion on the translation

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKirenoKirusiKihispaniaKichina kilichorahisishwaKijerumaniKipolishiKiromaniaKiturukiKiswidiKiitalianoKifiniKikorasiaKigirikiKichekiKideniKikatalaniKisabiaKichina cha jadiKibulgeriKireno cha KibraziliKiukreniKiholanziKiarabuKiesperantoKihangeriKijapaniKifaransaKilithuaniaKibsoniaKiyahudiKialbeniKinorweKiestoniKikoreaKilatiniKislovakiaKilatviaKiklingoniKiasilindiKiajemiKiindonesiaKijojiaKiayalandiKiafrikanaKimaleiKitaiKihindiKivietinamuKiazabaijani
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Kichwa
A discussion on the translation
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

Kichwa
Debato pri tradukon
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na Borges
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Estas debato pri ĉi tiu tradukon - bonvolu legu ĝin antaŭ taksi.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 10 Aprili 2007 20:51