Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-एस्पेरान्तो - A discussion on the translation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीपोर्तुगालीरूसीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनपोलिसरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनफिनल्यान्डीक्रोएसियनयुनानेलीचेकडेनिसकातालानसरबियनचीनीयाBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  Ukrainianडचअरबीएस्पेरान्तोहन्गेरियनजापानीफ्रान्सेलीलिथुएनियनBosnianयहुदीअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनLatinस्लोभाकLatvianक्लिनगनIcelandicPersian languageIndonesianGeorgianआइरिसअफ्रिकी MalayThaiहिन्दिVietnameseAzerbaijani
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
A discussion on the translation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

There is a discussion on this translation - please read it before evaluating.

शीर्षक
Debato pri tradukon
अनुबाद
एस्पेरान्तो

Borgesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: एस्पेरान्तो

Estas debato pri ĉi tiu tradukon - bonvolu legu ĝin antaŭ taksi.
Validated by Borges - 2007年 अप्रिल 10日 20:51