Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - Speculation, the first way to disaster?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKihispaniaKiitalianoKijerumaniKireno cha KibraziliKiswidiKiholanziKigirikiKideniKituruki

Category Newspapers - Society / People / Politics

Kichwa
Speculation, the first way to disaster?
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na RedShadow

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Kichwa
Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na rivaso
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

Inderdaad. Een groepje grote interconintentale bedrijven heeft de wereldwijde markt van onverwerkte voedselproducten in handen. Deze speculatie ontziet ook de Franse en de Europese kleine boeren niet. Maar het doet 's werelds armsten verhongeren. Daarom moet de speculatie op al deze basisproducten meteen worden verboden.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 16 Januari 2012 16:08