Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kijerumani - Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiromaniaKikatalaniKiholanziKirenoKibulgeriKijerumaniKireno cha KibraziliKirusiKiitalianoKihispaniaKiswidiKiyahudiKideniKinorweKigirikiKiturukiKipolishiKisabiaKialbeniKiarabuKichina kilichorahisishwaKifiniKihangeriKilithuaniaKikorasiaKiajemiKibsonia

Kichwa
Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
Maelezo kwa mfasiri
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Kichwa
Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na hecmec
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Hallo. Bevor Sie einen Text zur Übersetzung vorlegen oder einen solchen Text übersetzen, lesen Sie bitte [link =] [b]unsere Regeln zur Vorlage von Texten[/b] [/link], denn diese gelten für die gesamte Seite.

Von jetzt an werden wir nicht mehr, weder denen die einen Text zur Übersetzung vorlegen, noch den Übersetzern erklären, warum ihre Übersetzungsersuchen oder ihre Übersetzungen abgelehnt wurden und/oder entfernt wurden.

[b]Die Ersuchen, die eingereicht werden, ohne die Regeln zu beachten, werden ohne andere Erklärung als die im obigen Link aufgeführten gelöscht. Das gleiche gilt für die Übersetzungen von Texten, die diesen Regeln zuwiderlaufen: [/b]
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Mechi 2010 11:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Mechi 2010 16:24

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Nevena,
The second paragraph was modified in the original. Could you please edit this translation?

Thanks in advance.

11 Mechi 2010 16:25

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops! forgot to cc.

CC: nevena-77

11 Mechi 2010 22:32

hecmec
Idadi ya ujumbe: 14
I've got a mail with this url, but I don't know what to do here.

hecmec

12 Mechi 2010 11:29

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi hecmec, Lilian and nevena77!

It's ok now, I edited the translation at line 3, accordingly.

Thanks!