Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Difficile est longum subito deponere amorem

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno cha KibraziliKiitaliano

Kichwa
Difficile est longum subito deponere amorem
Nakala
Tafsiri iliombwa na kakarosenda
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit

Kichwa
É difícil esquecer de repente um longo amor.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na skyfer
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

É difícil esquecer de repente um longo amor.

Cada qual tem a idade que parece ter.

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.

Quem mais duvida, mais aprende.

Uma mentira acarreta outra.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 2 Disemba 2008 19:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Oktoba 2006 06:08

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Hi, first of all thanks.
But please don't copy/paste the source text in the translation field. Only the translation in this field. (I've edited your translation).
When you can't translate a piece of the source text, don't submit a translation. You should have asked for help for the sentence you didn't manage to translate. Unless you can edit the translation and translate "Ad totvm quid non sapere, sed adoradvm, scriptvm et fabvlare in latim", this translation will be rejected.

2 Disemba 2008 19:44

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Since this translation had been accepted at the time by Joner (Oct.11.2006) and the line that was not translated was still there, I removed it now (from both, the request and the translation) because a new request into Italian was made and the Brazilian Portuguese version was out of frame.

<Lilian> December 2008.

CC: cucumis Francky5591

2 Disemba 2008 23:53

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Liian, that was the right thing to do!

3 Disemba 2008 11:55

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
Thx Lilian