Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Difficile est longum subito deponere amorem

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语意大利语

标题
Difficile est longum subito deponere amorem
正文
提交 kakarosenda
源语言: 拉丁语

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit

标题
É difícil esquecer de repente um longo amor.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 skyfer
目的语言: 巴西葡萄牙语

É difícil esquecer de repente um longo amor.

Cada qual tem a idade que parece ter.

Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.

Quem mais duvida, mais aprende.

Uma mentira acarreta outra.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 2日 19:40





最近发帖

作者
帖子

2006年 十月 11日 06:08

cucumis
文章总计: 3785
Hi, first of all thanks.
But please don't copy/paste the source text in the translation field. Only the translation in this field. (I've edited your translation).
When you can't translate a piece of the source text, don't submit a translation. You should have asked for help for the sentence you didn't manage to translate. Unless you can edit the translation and translate "Ad totvm quid non sapere, sed adoradvm, scriptvm et fabvlare in latim", this translation will be rejected.

2008年 十二月 2日 19:44

lilian canale
文章总计: 14972
Since this translation had been accepted at the time by Joner (Oct.11.2006) and the line that was not translated was still there, I removed it now (from both, the request and the translation) because a new request into Italian was made and the Brazilian Portuguese version was out of frame.

<Lilian> December 2008.

CC: cucumis Francky5591

2008年 十二月 2日 23:53

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Liian, that was the right thing to do!

2008年 十二月 3日 11:55

cucumis
文章总计: 3785
Thx Lilian