Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Gerçek yalnızlık

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Gerçek yalnızlık
Nakala
Tafsiri iliombwa na kendin_ol_19
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
Maelezo kwa mfasiri
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.

Kichwa
The real solitude
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The real solitude is that of the one who lives not by himself, but among the crowd and who is aimlessly dispersed hither and thither.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Oktoba 2009 22:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Septemba 2009 12:37

kendin_ol_19
Idadi ya ujumbe: 99
The - at the start of your paragraph is not necessary.

''Real solitude is the solitude of one who lives not on his own but within the crowd and who is aimlessly dispersed hither and thither.''

18 Septemba 2009 15:00

kendin_ol_19
Idadi ya ujumbe: 99
''with the crowd'' or ''in a crowd''

22 Septemba 2009 12:09

kendin_ol_19
Idadi ya ujumbe: 99
''Real solitude is the solitude of the one who lives not on his own, but within the crowd, and who wanders aimlessly.''

It's better.

22 Septemba 2009 12:16

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
kendin,
this translation is not at a poll yet, that means it still hasn't been checked by an expert.
Please, wait until the expert in charge asks for your help to give your suggestions.
Moreover, why do you require a translation if you think you can do a better translation yourself?