Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiyahudi-Kiingereza - זה קשה

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiyahudiKiingerezaKireno cha KibraziliKihispaniaKiitaliano

Category Word

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
זה קשה
Nakala
Tafsiri iliombwa na HELOISA PEREIRA
Lugha ya kimaumbile: Kiyahudi

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Maelezo kwa mfasiri
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Kichwa
It is hard
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na AspieBrain
Lugha inayolengwa: Kiingereza

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
Maelezo kwa mfasiri
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 6 Julai 2009 21:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Julai 2009 20:09

milkman
Idadi ya ujumbe: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

8 Julai 2009 16:01

AspieBrain
Idadi ya ujumbe: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.