Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - ×–×” קשה

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglêsPortuguês BrEspanholItaliano

Categoria Palavra

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
זה קשה
Texto
Enviado por HELOISA PEREIRA
Língua de origem: Hebraico

זה קשה, זה קשה
כשגעגוע מול ירח
לפעמים מביא הרוח ריח טוב, מוכר
Notas sobre a tradução
trecho retirado da musica de BOAZ MAUDA cantada no festival da eurovision do ano de 2008,representando ISRAEL.

Replaced the request with the correct Hebrew source. Here is the source: "ze kashe,ze kshega agua mul yareakh lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar." (milkman)

Título
It is hard
Tradução
Inglês

Traduzido por AspieBrain
Língua alvo: Inglês

It is hard, it is hard
to long for something under the moon
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.
Notas sobre a tradução
I translated כשגעגוע as "to long for something" but it can also mean to worry, to feel anxious/have anxious thoughts, to think of someone or something (to long for), etc. as it is not specifically clear what the intention is.
Última validação ou edição por lilian canale - 6 Julho 2009 21:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Julho 2009 20:09

milkman
Número de mensagens: 773
sometimes the wind brings a pleasant, familiar scent.

8 Julho 2009 16:01

AspieBrain
Número de mensagens: 212
lifamin mevi haruakh,reakh.tov mukar.