Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - From that point...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKiingerezaKifaransaKilatiniKijerumani

Category Thoughts - Society / People / Politics

Kichwa
From that point...
Nakala
Tafsiri iliombwa na gbernsdorff
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na lilian canale

From that point, it's possible to map the knowledge of the group about the kinship nomenclature, like "wife's brother-in-law" and "son's father-in-law"
Maelezo kwa mfasiri
concunhado = wife's/husband's brother-in-law
consogro = son's/daughter's father-in-law

Kichwa
La cartographie des liens de parenté
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKifaransa

Ilitafsiriwa na Tantine
Lugha inayolengwa: Kifaransa

A partir de ce point, il est possible de cartographier les connaissances du groupe quant au nomenclature des liens de parenté tels que "le beau-frère de l'épouse" et "le beau père du fils"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na turkishmiss - 16 Januari 2009 20:25