Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kiingereza - السلام عليكم

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKipolishi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
السلام عليكم
Nakala
Tafsiri iliombwa na indyk40
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
Maelezo kwa mfasiri
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

Kichwa
Peace on you
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na elmota
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Juni 2008 19:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mei 2008 23:50

NADJET20
Idadi ya ujumbe: 71
تركيب خاطئ

1 Juni 2008 01:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 Juni 2008 04:00

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 Juni 2008 08:01

kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
it's Allah or in english God

3 Juni 2008 07:09

jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 Juni 2008 09:09

elmota
Idadi ya ujumbe: 744
Peace be upon you is more standard