Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Angielski - السلام عليكم

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiPolski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
السلام عليكم
Tekst
Wprowadzone przez indyk40
Język źródłowy: Arabski

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
Uwagi na temat tłumaczenia
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

Tytuł
Peace on you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez elmota
Język docelowy: Angielski

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Czerwiec 2008 19:08





Ostatni Post

Autor
Post

31 Maj 2008 23:50

NADJET20
Liczba postów: 71
تركيب خاطئ

1 Czerwiec 2008 01:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 Czerwiec 2008 04:00

elmota
Liczba postów: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 Czerwiec 2008 08:01

kfeto
Liczba postów: 953
it's Allah or in english God

3 Czerwiec 2008 07:09

jaq84
Liczba postów: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 Czerwiec 2008 09:09

elmota
Liczba postów: 744
Peace be upon you is more standard