Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - السلام عليكم

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزيبولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
السلام عليكم
نص
إقترحت من طرف indyk40
لغة مصدر: عربي

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
ملاحظات حول الترجمة
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

عنوان
Peace on you
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: انجليزي

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 ايار 2008 19:08





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 نيسان 2008 23:50

NADJET20
عدد الرسائل: 71
تركيب خاطئ

1 ايار 2008 01:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 ايار 2008 04:00

elmota
عدد الرسائل: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 ايار 2008 08:01

kfeto
عدد الرسائل: 953
it's Allah or in english God

3 ايار 2008 07:09

jaq84
عدد الرسائل: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 ايار 2008 09:09

elmota
عدد الرسائل: 744
Peace be upon you is more standard