Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kideni - I've still got your face Painted on my heart

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidiKifaransaKideniKiarabuKilatini

Category Song

Kichwa
I've still got your face Painted on my heart
Nakala
Tafsiri iliombwa na gamine
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I've still got your face
Painted on my heart
Maelezo kwa mfasiri
arabe sírio por favor

Kichwa
Jeg har stadigvæk dit ansigt Malet i mit hjerte.
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni

Jeg har stadigvæk dit ansigt
Malet i mit hjerte.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 28 Mei 2008 15:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Mei 2008 15:07

wkn
Idadi ya ujumbe: 332
Hvorfor ikke bare "malet på"? Det er en direkte oversættelse, og vi skal vel ikke prøve at ændre den oprindelige tekst selv om vi måske selv ville have været poetiske på en anden måde.

28 Mei 2008 16:01

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hej wkn. Jeg syntes, at hvis jeg brugte ordet "male", var det som om at tale om at male et bord eller noget lignende.
Jeg skal prøve at være mere akkurat.
Rettet.