Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
çok kalite olmuş eline sağlık güzel
Tekst
Podnet od safir021
Izvorni jezik: Turski

çok kalite olmuş eline sağlık güzel

Natpis
it really came out high quality
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

it really came out high quality - congratulations on a job well done - it's beautiful
Napomene o prevodu
This is a bit of a loose translation - it's hard to translate "eline sağlık" - literally it means "health to your hands", but it's used to express admiration of someone's work (that they did with their hands), so I translated it as "congratulations".
Poslednja provera i obrada od Tantine - 29 Septembar 2007 21:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Septembar 2007 05:25

kafetzou
Broj poruka: 7963
Could someone please evaluate this?

CC: IanMegill2 samanthalee Tantine Una Smith

29 Septembar 2007 12:05

Una Smith
Broj poruka: 429
For "congratulations" how about "congratulations on a job well done"? That comes closer to expressing the meaning of the original.

29 Septembar 2007 15:32

kafetzou
Broj poruka: 7963
Interesting suggestion, Una. I'll make the change.

CC: Una Smith

29 Septembar 2007 21:10

Tantine
Broj poruka: 2747
I'll validate

(I'm the little validation fairy)

Bises
Tantine

29 Septembar 2007 21:21

kafetzou
Broj poruka: 7963
Don't you need to do a poll? I don't think you should just trust me outright ...