Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Poljski - Chère Cousine, Quelques questions sur la...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPoljski

Kategorija Pismo / E-mail - Kuca / Porodica

Natpis
Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Tekst
Podnet od LISZKOWSKI
Izvorni jezik: Francuski

Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Natpis
Droga Kuzynko,
Prevod
Poljski

Preveo dariajot
Željeni jezik: Poljski

Droga Kuzynko,
Kilka pytań co do rodziny.
Mieszkacie w jakiej odległości od Bolewic?
Dom w którym mieszkał mój ojciec z rodziną istnieje nadal?
Czy jesteście w kontakcie z resztą kuzynów i kuzynek?
My mieszkamy pół na pół w Bordeaux i na wyspie Reunion gdzie moja żona jest nauczycielką tak jak mój syn i jego rodzina.
Czekam na opdis. Serdecznie pozdrawiam. Daniel
Poslednja provera i obrada od dariajot - 24 Septembar 2007 05:19