Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - Chère Cousine, Quelques questions sur la...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPolsk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Tittel
Chère Cousine, Quelques questions sur la...
Tekst
Skrevet av LISZKOWSKI
Kildespråk: Fransk

Chère Cousine,
Quelques questions sur la famille.
A quelle distance de Bolewice vivez-vous?
La maison où a vécu mon père et sa famille, existe t-elle toujours?
Avez-vous des contact avec les autres cousins et cousines?
Nous, nous vivons moitié à Bordeaux et moitié sur l'île de la Réunion où mon épouse enseigne encore ainsi que mon fils et sa famille.
A bientôt de vous lire. Affectueusement. Daniel.

Tittel
Droga Kuzynko,
Oversettelse
Polsk

Oversatt av dariajot
Språket det skal oversettes til: Polsk

Droga Kuzynko,
Kilka pytań co do rodziny.
Mieszkacie w jakiej odległości od Bolewic?
Dom w którym mieszkał mój ojciec z rodziną istnieje nadal?
Czy jesteście w kontakcie z resztą kuzynów i kuzynek?
My mieszkamy pół na pół w Bordeaux i na wyspie Reunion gdzie moja żona jest nauczycielką tak jak mój syn i jego rodzina.
Czekam na opdis. Serdecznie pozdrawiam. Daniel
Senest vurdert og redigert av dariajot - 24 September 2007 05:19