Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Engleski - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiEngleski

Natpis
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Tekst
Podnet od sausryqua
Izvorni jezik: Ruski

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Natpis
SUKHUM SAULAH
Prevod
Engleski

Preveo RainnSaw
Željeni jezik: Engleski

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Napomene o prevodu
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 4 Juli 2007 14:30