Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Titolo
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Testo
Aggiunto da sausryqua
Lingua originale: Russo

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Titolo
SUKHUM SAULAH
Traduzione
Inglese

Tradotto da RainnSaw
Lingua di destinazione: Inglese

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Note sulla traduzione
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 4 Luglio 2007 14:30