Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelska

Titel
Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла...
Text
Tillagd av sausryqua
Källspråk: Ryska

Крепость соорудил Сухум в Саулах царь великий Ла рода Ланы из.

Titel
SUKHUM SAULAH
Översättning
Engelska

Översatt av RainnSaw
Språket som det ska översättas till: Engelska

The fortress had been built in Sukhum by Saulah - the great king La of the Lana clan.
Anmärkningar avseende översättningen
Apparently the source text has grammar mistakes. The Prepositions 'в' and 'из' are in wrong places. But thanks to Google I found out that Sukhumi or Sukhum (a spelling once preferred in Imperial Russia) it is the capital of ABKHAZIA. And SAULAH is the czar who long time ago had built a fortress in there. So I think they wanted to say 'Крепость соорудил в Сухуми, Саулах - царь великий Ла из рода Ланы'
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 4 Juli 2007 14:30