Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - Quiero estar contigo toda la vida, eres mi sol,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemacki

Kategorija Mišljenje

Natpis
Quiero estar contigo toda la vida, eres mi sol,...
Tekst
Podnet od abramm
Izvorni jezik: Spanski

Eres mi ángel.
Quiero estar contigo toda la vida, eres mi sol, mi luna y mis estrellas, eres todo en mi vida.
Quiero amarte para siempre, amame y dejame amarte hasta la muerte.
Te amo mi querida niña.
Napomene o prevodu
Es un pequeño pensamiento, pero esta muy lindo.

Natpis
Ich möchte mit dir mein ganzes Leben sein, du bist meine Sonne,...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Du bist mein Engel.
Ich möchte mit dir mein ganzes Leben sein, du bist meine Sonne, mein Mond und meine Sterne, du bist alles in meinem Leben.
Ich möchte dich immer lieben, lieb' mich und lass' mich dich lieben bis zum Tod.
Ich liebe dich mein liebes Mädchen.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 31 Juli 2007 12:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juli 2007 22:48

kafetzou
Broj poruka: 7963
lieb' mich und lass' mich dich lieben bis zum Tode.

12 Juli 2007 02:36

Rodrigues
Broj poruka: 1621
stimmt, ist wirklich besser ;-) Danke.