Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Albanski-Spanski - Tung zemër te dua shumë

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AlbanskiFrancuskiEngleskiSpanskiMadjarski

Kategorija Rečenica

Natpis
Tung zemër te dua shumë
Tekst
Podnet od ITZEL
Izvorni jezik: Albanski

Tung zemër te dua shumë

Natpis
Hola corazón
Prevod
Spanski

Preveo egzon
Željeni jezik: Spanski

Hola corazón mío, te quiero mucho
Napomene o prevodu
Hola corazón yo te amo
Poslednja provera i obrada od Lila F. - 19 Mart 2007 17:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2007 01:39

Una Smith
Broj poruka: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 Mart 2007 13:38

thathavieira
Broj poruka: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"