Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kialbeni-Kihispania - Tung zemër te dua shumë

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKifaransaKiingerezaKihispaniaKihangeri

Category Sentence

Kichwa
Tung zemër te dua shumë
Nakala
Tafsiri iliombwa na ITZEL
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni

Tung zemër te dua shumë

Kichwa
Hola corazón
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na egzon
Lugha inayolengwa: Kihispania

Hola corazón mío, te quiero mucho
Maelezo kwa mfasiri
Hola corazón yo te amo
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 19 Mechi 2007 17:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Mechi 2007 01:39

Una Smith
Idadi ya ujumbe: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 Mechi 2007 13:38

thathavieira
Idadi ya ujumbe: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"